top of page

términos de servicio

Lea los siguientes términos y condiciones antes de utilizar nuestras bicicletas de alquiler.

Capítulo 1 Reglas generales
Artículo 1 (Definición)
Los términos utilizados en estos Términos tendrán los siguientes significados.
・ Operador comercial: Tsujimori Shokai Co., Ltd.

・Bicicletas de alquiler: bicicletas para uso compartido proporcionadas por operadores comerciales
・Usuario: Término general para personas físicas y jurídicas que hayan celebrado un contrato de alquiler de bicicletas de alquiler con un operador comercial de conformidad con el artículo 3.
・Usuario corporativo designado: una persona física designada como usuario de una bicicleta de alquiler cuando un usuario corporativo celebra un contrato de alquiler.
・Puerto: Término general para las oficinas que alquilan, devuelven y almacenan bicicletas de alquiler
・Llave de bicicleta: una llave provista para cada bicicleta de alquiler que es necesaria para desbloquear la bicicleta de alquiler.
Artículo 2 (Aplicación de Términos)
1. El Operador proporcionará un servicio de alquiler de bicicletas a los usuarios de acuerdo con los términos y condiciones de 100Bikes (en adelante, el "Negocio") operado por el Operador. Los asuntos no estipulados en estos Términos estarán sujetos a las leyes y reglamentos o costumbres generales.
2. Estos Términos se aplicarán a usuarios individuales y corporativos. Además, entre los usuarios, los usuarios corporativos se asegurarán de que los usuarios corporativos designados que designen cumplan con el contenido de estos Términos y todas las violaciones de estos Términos por parte de los usuarios corporativos designados, etc.
responderán solidariamente por todos los actos.


Capítulo 2 Contrato de alquiler
Artículo 3 (Conclusión del contrato de alquiler, etc.)
El Operador comercial deberá, de conformidad con las disposiciones de este Acuerdo, ingresar un formulario de solicitud prescrito por el Operador comercial o en el sitio web después de completar los elementos requeridos con una persona física o jurídica (en lo sucesivo, el "Usuario Solicitante") quien desee alquilar una bicicleta de alquiler, concluirá un contrato de alquiler. Sin embargo, si el solicitante se encuentra en alguno de los siguientes elementos, podemos negarnos a celebrar un contrato de alquiler.
(1) La altura es de 145 cm para bicicletas urbanas y de 150 cm para bicicletas deportivas
, la bicicleta para niños mide 118 cmcuando menos de
(2) Si se descubre que el Usuario está bajo la influencia del alcohol, o si el Operador considera que es difícil conducir la Bicicleta de Alquiler de manera segura.
(3) Cuando se reconozca que se presentan síntomas de adicción por estupefacientes, estimulantes, diluyentes, etc.
(4) Cuando se reconozca que pertenece a pandilleros, pandilleros u otras fuerzas antisociales.
(5) Cuando sea menor de 13 años y no pueda comprometerse a llevar casco.
(6) Cuando no esté de acuerdo con estos Términos.
(7) Además, cuando el operador lo considere inadecuado.

 

Artículo 4 (Términos de uso, etc.)
1. En el contrato de alquiler, el solicitante seleccionará un tipo de contrato y método de pago especificado por el operador y concluirá el contrato.
2. El usuario pagará las tarifas especificadas en el Capítulo 5 de acuerdo con el tipo de contrato y el método de pago seleccionado en base al párrafo anterior. La tarifa básica se pagará por adelantado en el momento de la contratación, y la tarifa de extensión, la tarifa de devolución y otros cargos se pagarán por adelantado en el momento del alquiler de la bicicleta de alquiler.

 

Artículo 5 (Período de ejecución de este proyecto)
El operador publicará el período de implementación de este proyecto en el sitio web especificado por el operador
Se anunciará en el sitio web.
El período de implementación está sujeto a cambios sin previo aviso debido al clima u otras razones operativas.

 

Artículo 6 (Pausa/Reinicio)
Si el operador determina que es difícil brindar este servicio de manera segura debido a fenómenos naturales, eventos locales u otras razones, el operador notificará al usuario con anticipación mediante un método que el operador considere apropiado, como hacer un anuncio en el sitio web. especificado por el operador Podremos suspender parte o la totalidad del servicio después de dar aviso a. Además, una vez resuelta la causa de la suspensión, lo mismo se aplicará al anuncio de la reanudación de este negocio.


Artículo 7 (Llave de Bicicleta)
1. El usuario podrá utilizar la llave de la bicicleta para realizar los trámites de alquiler de la bicicleta de alquiler previstos en el artículo 8.
2. El usuario deberá usar y guardar la llave de la bicicleta con el cuidado de un administrador prudente, y no permitirá que un tercero la use.
3. El operador asumirá que todo uso de la clave de usuario del usuario es por parte del usuario en cuestión.

4. En caso de pérdida, robo, destrucción o deterioro de la llave de la bicicleta (en adelante, "pérdida, etc."), el usuario deberá comunicarlo inmediatamente al operador comercial que alquiló la bicicleta.
5. En el caso del apartado anterior, con independencia de que la pérdida, etc. sea o no debida a causas imputables al usuario, éste correrá con el importe equivalente al coste real de la reexpedición de la bicicleta. la Empresa de acuerdo con la solicitud de la Empresa por el método seleccionado.


Capítulo 3 Procedimientos de alquiler y procedimientos de devolución
Artículo 8 (Procedimientos de Alquiler de Bicicletas de Alquiler)
1. El procedimiento para alquilar una bicicleta de alquiler consiste en entregar la bicicleta y la llave al usuario que utiliza la bicicleta de alquiler en nuestra tienda, y prestar la bicicleta de alquiler designada al usuario (en adelante, "alquiler" (en adelante, “procedimiento de entrega”).
2. Es posible que el Operador no pueda prestar la Bicicleta de alquiler por razones tales como la conveniencia operativa o la falta de bicicletas de alquiler disponibles en la tienda.
3. El usuario no realizará ninguna reclamación (incluidas reclamaciones de indemnización, etc. por medios de transporte alternativos) en relación con la imposibilidad de utilizar la bicicleta de alquiler por las causas especificadas en el párrafo anterior.


Artículo 9 (Procedimientos para la Devolución de Bicicletas de Alquiler, etc.)
1. El procedimiento para la devolución de la bicicleta de alquiler es devolver la bicicleta y demás artículos de alquiler en la tienda o guardar la bicicleta de alquiler en un lugar donde el propio usuario cierra la bicicleta de alquiler con el candado provisto y la llave de la bicicleta y otros artículos prestados, y el operador confirma todos los artículos prestados después de la recogida (en adelante, "procedimiento de devolución"). Además, el contrato de alquiler se dará por terminado por este.
2. Al devolver la bicicleta de alquiler, el usuario deberá confirmar que no quedan objetos personales en la bicicleta de alquiler antes de devolverla, y el operador no será responsable de ninguna pérdida de objetos personales.
3. Si el Usuario no puede devolver la Bicicleta de alquiler de conformidad con el Párrafo 1 porque no hay un lugar (estacionamiento de bicicletas) donde se pueda almacenar la Bicicleta de alquiler, el Usuario debe trasladarse a otro lugar (estacionamiento de bicicletas) donde el Alquiler La bicicleta se puede guardar, se devolverá.
4. En el párrafo anterior, en caso de emergencia, como que el Usuario no pueda trasladarse a otro puerto, el Usuario se pondrá en contacto con el Operador y seguirá sus instrucciones.
5. Si el usuario deja la bicicleta de alquiler en un lugar distinto al estacionamiento de bicicletas designado sin ponerse en contacto con el usuario como se describe en el párrafo anterior o siguiendo las instrucciones de la empresa que alquiló la bicicleta, el procedimiento para devolver la bicicleta aún no ha finalizado. sido completado Se supone que no hay ninguno.


Artículo 10 (Solicitud de devolución)
El Operador podrá solicitar al Usuario la devolución de la Bicicleta de Alquiler en cualquiera de los siguientes casos.
(1) Cuando sea imposible continuar alquilando la Bicicleta de Alquiler debido a la falta de disponibilidad de la Bicicleta de Alquiler u otras razones durante el período de alquiler.
(2) Cuando el Usuario viola este acuerdo o cualquier otro acuerdo contractual con el operador comercial durante el período de alquiler.

 

Capítulo 4 Medidas por Accidentes de Bicicleta, etc.
Artículo 11 (Tramitación de siniestros)
1. Si se produce un accidente relacionado con la bicicleta de alquiler durante el período de alquiler de la bicicleta de alquiler, independientemente de la escala del accidente, el usuario tomará las medidas legales y lo tratará de acuerdo con las siguientes disposiciones.
(1) Informar inmediatamente de las circunstancias del accidente a la policía a cargo ya la empresa que alquiló la bicicleta.
(2) Presentar sin demora los documentos o pruebas requeridos por el operador y la compañía de seguros designada por el operador en relación con el accidente.
(3) Obtener el consentimiento previo del operador al concluir un arreglo o acuerdo con un tercero con respecto al accidente.
2. Además de lo dispuesto en el apartado anterior, el usuario deberá tramitar y resolver el siniestro por su cuenta y cargo.


Artículo 12 (Tratamiento de la falla, robo, etc.)
1. Si el usuario descubre una anomalía o falla en la bicicleta de alquiler durante el período de alquiler, el usuario deberá dejar de usar la bicicleta de inmediato, ponerse en contacto con el operador de la empresa de alquiler y seguir las instrucciones del operador.
2. En caso de robo de la Bicicleta de Alquiler durante el período de alquiler, el Usuario deberá informar inmediatamente de las circunstancias del robo a la policía responsable y al operador que alquiló la Bicicleta, y seguir sus instrucciones. Además, el usuario deberá abonar la cantidad especificada por el operador como responsabilidad por el robo de la bicicleta de alquiler.


Artículo 13 (Respuesta a Batería muerta)
Si la batería de la bicicleta de alquiler se agota o es probable que se agote durante el período de alquiler de la bicicleta de alquiler, el usuario deberá ponerse en contacto inmediatamente con la empresa que alquiló la bicicleta sobre la situación de la batería sin carga. Además, según las instrucciones, se tomarán las medidas necesarias como la devolución de la bicicleta alquilada.


Capítulo 5 Tarifas
Artículo 14 (Tasa)
1. Las tarifas se refieren a tarifas básicas, tarifas de extensión, tarifas de devolución y otras tarifas pagadas por el usuario al operador comercial cuando usa la bicicleta de alquiler.
2. El operador especificará cada importe y lo anunciará en el sitio web designado por el operador. Cada monto está sujeto a cambios sin previo aviso por razones operativas.


Artículo 15 (Cargo básico)
Por tarifa básica se entenderá la tarifa básica a pagar de acuerdo con el período de recepción del servicio determinado por el tipo de contrato, como la fecha y hora seleccionadas en el artículo 4, párrafo 1.


Artículo 16 (Tarifa de extensión)
1. Tarifa de prórroga: la tarifa de prórroga a pagar por el usuario cuando utiliza la bicicleta de alquiler más allá del tiempo de uso inicial estipulado en cada tipo de contrato de la bicicleta de alquiler alquilada por el usuario.
2. La tarifa de prórroga se cobrará por el período comprendido desde la finalización del tiempo de uso inicial especificado en el párrafo anterior hasta que el usuario complete el procedimiento de devolución del artículo 9.


Artículo 17 (Tarifa única)
Se pagará una tarifa de devolución cuando el usuario devuelva (aparque) la bicicleta de alquiler en un lugar diferente al del operador comercial que alquiló la bicicleta.


Artículo 18 (Otras tasas)
Otros cargos significarán el cargo básico, el cargo de extensión, el cargo de devolución y otros cargos anunciados por el operador y pagados por el usuario por el servicio pago deseado por el usuario.


Artículo 19 (Pago de tasas)
1. El usuario pagará el monto total de las tarifas por la prestación de servicios al operador por el método seleccionado en el Artículo 4, párrafo 1.
2. Si el Operador no puede recibir el pago del Usuario por los medios establecidos en el párrafo anterior, el Operador podrá recibir el pago por otros medios de pago especificados por el Operador.
3. Sin perjuicio de lo dispuesto en los dos párrafos anteriores, en caso de suspensión de un contrato individual (suspensión del alquiler) por causas no imputables al usuario, como la avería de la bicicleta, el operador podrá cancelar total o parcialmente la tarifa básica. puede devolverlo y no cobrar todo o parte de la tarifa de extensión, tarifa de entrega y otras tarifas.

 

Capítulo 6 Responsabilidad
Artículo 20 (Inspección y mantenimiento periódicos)
El Operador llevará a cabo inspecciones periódicas y mantenimiento de la Bicicleta de Alquiler y del Operador de acuerdo con los estándares establecidos por el Operador.


Artículo 21 (Inspección antes del uso)
1. Cada vez que el usuario alquile una bicicleta de alquiler, deberá comprobar que se encuentra en un estado seguro y adecuado para su uso, como la eficacia de los frenos, la flexión del volante, la presión de aire de los neumáticos, la timbre, y la energía restante de la batería. .
2. Si el usuario descubre daños en la bicicleta de alquiler, pérdida de equipo o mantenimiento deficiente, el usuario deberá comunicarse de inmediato con el puerto en el que se alquiló la bicicleta y dejar de usarla.
3. Si la Bicicleta de Alquiler se utiliza sin la notificación del párrafo anterior, se considerará que no hubo daños, equipo faltante o mantenimiento deficiente de la Bicicleta de Alquiler en el momento del alquiler.


Artículo 22 (Responsabilidad de la Administración)
1. El Usuario deberá utilizar y almacenar la Bicicleta de Alquiler con el cuidado de un buen administrador.
2. La responsabilidad de gestión prevista en el apartado anterior comenzará cuando finalice el procedimiento de alquiler de la bicicleta de alquiler en virtud del contrato de alquiler, y finalizará cuando finalice el procedimiento de devolución de dicha bicicleta.


Artículo 23 (Actos prohibidos)
El Usuario no realizará ninguno de los siguientes actos durante el período de alquiler de la Bicicleta de Alquiler.
(1) Permitir que cualquier persona que no sea el Usuario use la Bicicleta de Alquiler.
(2) Actos peligrosos tales como conducción temeraria y conducción bajo la influencia del alcohol.
(3) Actos peligrosos tales como conducción temeraria y conducción bajo la influencia del alcohol.
(4) Uso de bicicletas de alquiler ignorando las normas de tránsito.
(5) Uso en parques donde la entrada está prohibida, lugares peligrosos o lugares inapropiados.
(6) Actos que obstaculicen el paso de peatones, etc.
(7) Modificar, quitar o cambiar la estructura, equipo, accesorios, etc. de la bicicleta.
(8) Estacionamiento de bicicletas en áreas de estacionamiento de bicicletas prohibidas por ordenanza, en terrenos privados donde no se puede obtener permiso, o en lugares que obstruyen el tráfico.
(9) El acto de continuar conduciendo por la fuerza en caso de avería durante la conducción.
(10) Pruebas varias, concursos y remolque de bicicletas de alquiler
O úsalo como un impulso.
(11) Si tiene menos de 13 años, úselo sin usar casco.
(12) Otros actos que violen las leyes o el orden público y la moral.


Artículo 24 (Medidas contra bicicletas abandonadas)
1. Cuando el usuario estacione la bicicleta de alquiler en un lugar prohibido por el apartado 7 del artículo anterior (en adelante, "abandonado"), el usuario correrá con los distintos gastos tales como la retirada y el almacenamiento de la bicicleta abandonada, y la devolverá. El usuario será responsable de compensar la tarifa de uso y cualquier otro daño incurrido por el operador.
2. En el caso del párrafo anterior, si el gobierno local o la policía, etc. se comunican con el operador acerca de que la bicicleta se ha dejado desatendida, el operador se comunicará con el usuario, trasladará de inmediato la bicicleta de alquiler al lugar especificado por el operador, y violar la violación Como persona, buscaremos cumplir con las medidas legales, y los usuarios deberán cumplir con esto.
3. Cuando el operador haya pagado los gastos del apartado 1 por adelantado, el usuario pagará puntualmente los gastos al operador.


Artículo 25(Obligación de Devolver Bicicletas de Alquiler)
Al devolver una bicicleta de alquiler, el usuario deberá devolverla en las mismas condiciones en que se alquiló, excluyendo el desgaste por uso normal, si la causa es imputable al usuario, el usuario correrá con todos los gastos necesarios para restaurar el alquiler. bicicleta a su estado original, como los gastos de reparación y sustitución.


Artículo 26 (Medidas a tomar cuando no se devuelve la bicicleta alquilada)
1. Si el usuario no devuelve la bicicleta de alquiler aún transcurrido el tiempo de uso estipulado en cada tipo de contrato, y el operador no responde a la solicitud de devolución del operador, o si se desconoce el paradero del usuario, etc. Si el operador comercial determina que la bicicleta de alquiler ha sido robada debido a las circunstancias anteriores, puede tomar medidas legales como acciones penales.
2. En caso de que se aplique el párrafo anterior, el Usuario será responsable de indemnizar por todos y cada uno de los daños sufridos por el Operador, además de la tarifa de uso hasta que se devuelva la Bicicleta de Alquiler, los costos necesarios para recoger y buscar la Bicicleta de Alquiler. Bicicleta, etc. llevar el
3. Si el usuario no devuelve la bicicleta de alquiler después de las horas hábiles debido a un desastre natural u otra fuerza mayor, el operador no será responsable de los daños causados por esto. En este caso, el usuario deberá ponerse en contacto inmediatamente con el operador de la empresa de alquiler y seguir sus instrucciones.


Artículo 27 (Responsabilidad de indemnización)
Además de lo dispuesto en estos Términos, el Usuario será responsable de indemnizar cualquier daño causado a un tercero u operador comercial por el uso de la Bicicleta de alquiler. No obstante, esto excluye los casos en que no sea imputable al usuario.


Capítulo 7 Descargo de responsabilidad
Artículo 28 (Descargo de responsabilidad)
Independientemente de la razón, incluso si el usuario sufre daños debido al uso de la bicicleta de alquiler o la imposibilidad de usar la bicicleta de alquiler, el usuario no será responsable de los daños, excepto en los casos de dolo o negligencia grave por parte del usuario. El Usuario no tendrá derecho a reclamar una indemnización por daños y perjuicios que superen la cantidad recibida del Usuario como contraprestación por el uso de la Bicicleta de Alquiler.


Capítulo 8 Uso de la información del cliente
Artículo 29 (Uso de la información del cliente)
1. El operador recopilará la información personal del usuario adquirida en la prestación de este servicio (es decir, información que pueda identificar al propio usuario en función de dicha información o cotejándola con otra información).
) se manejarán de acuerdo con la "política de privacidad" y los términos de uso determinados por separado por el operador comercial.
2. El operador comercial puede proporcionar la información personal del usuario a los siguientes terceros.
[Información personal proporcionada por un tercero]
Cuestiones estipuladas en la política de privacidad del operador
[Propósito de uso por parte del proveedor externo]
Cuestiones estipuladas en la política de privacidad del operador
[Responsable del tratamiento de datos personales]
Tsujimori Shokai Co., Ltd.


Artículo 30 (Función GPS)
1. Si el usuario está equipado con un sistema de posicionamiento global (en lo sucesivo, "función GPS") en la bicicleta
Usted acepta que la posición actual de su bicicleta, ruta de tráfico, etc. se registrará en el sistema prescrito por nosotros, y que utilizaremos la información registrada para los siguientes fines.
(1) Para confirmar que la bicicleta ha sido devuelta al lugar designado al final del contrato de alquiler.
(2) En los casos previstos en el artículo 25, párrafo 1, para confirmar la ubicación actual de la bicicleta cuando se considere necesario para la gestión de la bicicleta o la ejecución del contrato de alquiler.
2. Con respecto a la información registrada por la función GPS en el párrafo anterior, cuando la Compañía esté obligada a divulgar información con base en leyes y reglamentos, o cuando recibamos una solicitud de divulgación u orden de divulgación de un tribunal, agencia administrativa u otra institución pública, usted acepta que podemos divulgar esto en la medida necesaria.

 

Capítulo 9 Varios
Artículo 31 (Cambios a los Términos)
En caso de que la Compañía haya revisado estos Términos, la notificación se realizará mediante su publicación en el sitio web designado por la Compañía. Además, este acuerdo puede ser revisado sin previo aviso a los usuarios.


Artículo 32 (Indemnización por demora)
Si el usuario no cumple con las obligaciones monetarias basadas en este acuerdo o el contrato de alquiler, el usuario deberá pagar al operador una tasa anual del 14,6% (calculada sobre una base diaria con 365 días en un año)
Pagaremos los daños por demora debido a


Artículo 33 (Tribunal competente)
El Tribunal de Distrito de Tokio será el tribunal jurisdiccional exclusivo acordado en caso de cualquier disputa con respecto a los derechos y obligaciones en virtud de estos Términos o el Contrato de Alquiler.
Capítulo 10 Servicio de Carreteras


Artículo 34 (Servicio de ciclovías)
1. La Compañía proporciona el Servicio al Usuario de la siguiente manera.
(1) Reparación de pinchazos de bicicletas
(2) Manejo de llaves de bicicleta perdidas o dañadas
(3) Transporte de bicicletas (Desde el sitio solicitado por el usuario hasta la empresa que alquiló la bicicleta.)
2. Al brindar este servicio, le preguntaremos al usuario sobre el contenido del problema y le responderemos. Sin embargo, en los siguientes casos, podemos negarnos a proporcionar este servicio.
(1) Solicitudes que no sean bicicletas alquiladas por el operador comercial (si es necesario, infórmenos con anticipación y podemos manejarlo)
(2) Solicitud de reparación por dolo o negligencia grave del usuario
(3) Cuando la empresa determina que el estado de trabajo del operador comercial, el estado de adquisición de piezas, el clima, las condiciones del tráfico, el trabajo y las visitas son difíciles.
(Cuatro)
Desastres naturales como tormentas, ventiscas, terremotos, guerras, uso de la fuerza por parte de países extranjeros, revoluciones, tomas del poder, guerras civiles, rebeliones armadas y otros incidentes o disturbios similares
(5) Solicitudes de reparación de bicicletas de alquiler provocadas por accidentes de tráfico (excluyendo transporte)
(6) Si la Bicicleta de Alquiler se daña hasta el punto de que es imposible proporcionar el Servicio bajo los estándares socialmente aceptados;
(7) Cuando el socio comercial determine que la bicicleta de alquiler se encuentra en una situación difícil de reparar debido a remodelaciones, construcciones especiales, etc.
(8) Solicitudes de prestación de servicios distintos de los especificados en el párrafo 1
(9) Cuando el operador comercial determina que es difícil viajar en un área (incluidas islas remotas, áreas montañosas, etc.) que está extremadamente lejos de la ubicación del puerto del operador comercial.
(10) Caminos intransitables, caminos cerrados estacionalmente, caminos en construcción, caminos que los vehículos en general no pueden pasar, caminos congelados, caminos con nieve sin remover, áreas sin nivelar, caminos costeros, caminos de montaña, lechos de ríos y otras áreas donde es extremadamente difícil para los vehículos enviados. pase Áreas donde el paso está prohibido por el ministro competente, etc. desde el punto de vista de la conservación de la naturaleza, la conservación del medio ambiente, etc.
(11) Medio de transporte que no sea la imposibilidad de viajar


Artículo 35 (Descargo de responsabilidad)
A menos que haya negligencia intencional o grave, los operadores comerciales y los operadores comerciales afiliados no serán responsables de ningún daño, etc., por los siguientes asuntos.
(1) Daños como daños a la bicicleta y lesiones corporales causadas al usar este servicio
(2) Retraso en la prestación de este servicio debido a condiciones climáticas o de la carretera, o daño debido a la imposibilidad de llegar al sitio

ご案内: ご案内
bottom of page